笑話集1 | 笑話集2 | 笑話集3 | 笑話集4 | 笑話集5 |
笑話集6 | 笑話集7 | 笑話集8 | 笑話集9 | 笑話集10 |
笑話集11 | 笑話集12 | 笑話集13 | 笑話集14 | 笑話集15 |
笑話集16 | 笑話集17 | 笑話集18 | 笑話集19 | 笑話集20 |
笑話集21 | 笑話集22 | 笑話集23 | 笑話集24 | 笑話集25 |
笑話集26 | 笑話集27 | 笑話集28 | 笑話集29 | 笑話集30 |
在繁榮的市區發生交通意外,兩輛小轎車迎面相撞。
其中一位司機怒氣沖沖大叫:『 你瞎了嗎?』
另一位司機不甘被辱,反唇相譏:『 誰說的? 我不是把你撞個正著嗎?』
老王住院期間,人緣極佳,從護士到醫生娘都和他眉來眼去的,
總像有那麼一回事似的
不久,老王死了,醫生將老王解剖,發覺老王的" 那個 "頗為
壯觀, 於是拿回家做進一步的研究,醫聲娘一眼瞥見,不禁脫口驚呼道
: "天啊!! 老王死了..."
「姐姐!!」三歲的小傑利拍著他四歲姐姐的房門。「讓我進來。」
「我不能讓你進來!!」小女孩傷心地說。「我現在穿著睡衣, 媽媽說小女孩穿
著睡衣讓小男孩看見是不對的。」
小男孩停下來想了一會, 正轉身要走開時, 聽到他姐姐的聲音。
「傑利, 你現在可以進來了。我把睡衣脫掉了。」
美國銀行業公會的會長赫瑪.李文斯登說了下面的故事:
有一次他在向路易斯費城的一大群銀行業者演講時,擴音器忽然失靈。他提
高聲音,問坐在最後一排的一個人是否聽得見。
「聽不見。」那人說。於是前排有人站了起來。
「我聽得見,」他對後面的那位先生喊道。「我跟你換位置。」
威廉.李昂.菲爾斯被介紹給一位專寫傳記,但毫無才氣的作家相識。「我
早就想寫一本關於你的書。」作家對這位教育家說。「你死後,我希望能替你作
傳。」
「我知道。」菲爾斯說。「這就是我還活著的原因之一。」
註: William Lyon Phelps: 美國教育家、作家及批評家。
在一篇論誠實的演講中,馬克吐溫提及,他小時候,有一次看到一車甜瓜,
使他垂涎三尺。「我偷偷地走近車子,偷了一個甜瓜,躲在巷子裡吃,可是剛咬
第一口,我就停了下來。當時有一種很奇異的感覺,我立刻下了決定。我堅決地
走向車子,把甜瓜放回原處------------另外挑了一個熟的!」
有人問邱吉爾,做為一個政客,最重要的條件是什麼。他毫不遲疑地回答:
「要能預測明天、下個月,甚至明年將會發生的事情,事後要能解釋其所以未發
生的原因。」
在羅馬舉行的國際警察會議,正討論性犯罪的問題。那些西方先進國家的代
表們一個個侃侃道出可怖的統計數字。最後,緬甸代表猶豫地踏上講台。「我得
向大會致歉。」他說。「關於這方面,我無法提出統計數字,我們是個落後的國
家,還沒有性犯罪發生。但是,當我們的文明能與剛才發言諸君的國家並駕齊驅
時,我們或許能表現得好一點。明年,我將設法帶一些這方面的統計數字來。」
清晨三點,當紐約一家大百貨公司的總經理伯納.金貝好夢正酣時,電話鈴
響了。他遲緩地醒來,迷迷糊糊地拿起電話,「喂?」
「金貝先生嗎?」
「是的。」百貨公司的大亨說。
「金貝先生,我是為了那架向你們店裡訂購的自動烤麵包機,特地打電話來
向你道謝的。它真是好極了。它外表亮閃閃地,烤出來的麵包又好,從來不出毛
病。麵包總是正正地跳出來。簡直是奇蹟!金貝先生,這是我生平見過最好的烤
麵包機。」
「很好。」大亨說。「我很高興你喜歡這個烤麵包機,我們總是高興聽到顧
客的滿意。但是,你為什麼要半夜三更打電話來呢?」
「因為,」顧客說。「你那個混帳店鋪剛剛把它送來!」
在蘇聯的某一個小學中,老師正在講解伊甸園的故事,
講解完畢,心血來潮問學生:「 如果現在還有伊甸園,那會在那裡?」
有一個小朋友馬上回答:「 蘇聯!」
老師聽了揚揚得意, 自認教育成功,於是問他:「為什麼?」
小朋友回答:「如果有一個地方,人民窮得沒有衣服穿,偷吃
蘋果也有罪,那一定是蘇聯!」